上周,《浪姐3》三公視頻播出后,王心凌組《星星點(diǎn)燈》又大火了,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)了星星女孩,優(yōu)美的舞蹈被各種模仿。說(shuō)實(shí)話,這首歌的表演確實(shí)很成功,首先是慢慢的青春回憶,不論是甜歌教主王心凌,還是twins ,作為80、90來(lái)說(shuō),都是青春的回憶。其次,就是歌詞的改編,“抬頭的一片天,是我們的一片天,現(xiàn)在的一片天,是晴朗的一片天,星星在文明的天空里,總是看得見(jiàn)”。不熟悉鄭智化版本的,都幾乎聽(tīng)不出來(lái)有何變動(dòng),感覺(jué)也很順口,很自然。但,就是這個(gè)改編引起了全網(wǎng)的討論,也引起了原唱的不滿,鄭智化發(fā)文聲稱(chēng)“震驚、憤怒和遺憾”。
那這樣的改編到底好不好?我認(rèn)為改編歌詞一定要符合當(dāng)前的大眾審美和現(xiàn)實(shí)情況。大家都知道鄭智化的《星星點(diǎn)燈》是一首勵(lì)志歌曲,但是結(jié)合自己實(shí)際情況創(chuàng)造的,寄托著自己的成長(zhǎng)動(dòng)力,但原唱詞中有一句“現(xiàn)在的一片天 是骯臟的一片天”,話說(shuō)回來(lái),這句詞不適合當(dāng)前的社會(huì)環(huán)境,1992年至今都快三十年了,中國(guó)的社會(huì)發(fā)生了翻天覆地的變化,不論是物質(zhì)文明還是精神文明建設(shè),都已經(jīng) 不可同日而語(yǔ)。社會(huì)不斷地進(jìn)步,勢(shì)必帶來(lái)各方面的巨大變化。對(duì)不合時(shí)宜的歌曲歌詞進(jìn)行稍加改編,雖然改編了歌曲本來(lái)表達(dá)的愿意,但也事實(shí)上證明了,中國(guó)的文藝就是需要不斷創(chuàng)作,通過(guò)改編表達(dá)不同的意思。
在當(dāng)前社會(huì)對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)特別重視的情況下,歌曲改編肯定是得到著作權(quán)人的同意, 沒(méi)有授權(quán),公然改編就是明目張膽的侵權(quán),就是違法行為。何況,有網(wǎng)友說(shuō),在以前的綜藝節(jié)目中,這首歌已然發(fā)生改編,現(xiàn)在很多綜藝上的這首歌就是改編后的。那時(shí),也沒(méi)見(jiàn)過(guò)如此引發(fā)社會(huì)關(guān)注。只能說(shuō),回憶無(wú)價(jià),青春無(wú)價(jià)。只有在回憶青春的時(shí)候,任何點(diǎn)點(diǎn)滴滴都能引發(fā)共鳴。